Utworzyłem zalążek stron potrzebnych do przenosin. Prosze o komentarze lub pomysły co można jeszcze zrobić.
1177319003|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover
Liczba wypowiedzi: 7
RSS: Nowe wypowiedzi
1 Poprawić wiki? Formatowanie w niej tekstu to męczarnia.
2 Zmienić nazwę na jakąś bardziej adekwatną np. w duchu KernelNewbies - czyli może KernelNewbiesPL? Żebym sobie mógł w sygnaturce zmienić, bo zmiana z "Linux Testers Group" na "Polish Kernel Programing HOWTO" może wywołać uśmiech na twarzach kilku deweloperów :)
Wieczorem postaram się powalczyć z tą wiki i przenieść pierwszy rozdział podręcznika.
P.S. Proponuje jeszcze zmienić "Podręcznik Developera" na "Podręcznik Dewelopera" - wygląda trochę lepiej, IMO wciskanie angielszczyzny wszędzie gdzie się da nie wygląda za dobrze. Jak istnieją polskie odpowiedniki słów, to należy ich używać.
Idąc za ciosem powinno też być Newsy -> Nowości :)
A zamiast hacker -> gościu z siekierą ;)
Zmieniłem nazwę stronki podoba się ??
Jest ok, jednak mam małe zastrzeżenie co do „Kernel Hacking” - w pewnym sensie jest to nadużycie słowa hacking. Mógłbym się dowiedzieć kto w tym gronie wysłał choć jedną łatkę?
Kolejna wątpliwość odnośnie słowa hacking, to duża popularność jego negatywnego znaczenia.
Może Kernel Center? Lub coś bardziej neutralnego.
przemo_li napisał:
Zmieniłem nazwę stronki podoba się ??
Dziwne ale ja dalej widzę Newsy i Developer. Polakami jesteśmy i powinniśmy stosownie do tego tworzyć tą dokumentację. W końcu to ma być tłumaczenie między innymi.
Co do słowa hacking się nie wypowiem, za dużo z nim problemów ale w tym wypadku decyduje administrator.
mkkp napisał:
Może Kernel Center?
Ja bym proponował jednak coś Polskiego !:-)





